dimanche 21 décembre 2008

L'Histoire du Père Noël

Le Père Noël existe depuis la nuit des temps; cependant, il a pris au cours des siècles différentes apparences. Le but de ce petit article est de revenir sur les différentes représentations du Père Noël.

En Europe, des mythes païens similaires à celui du Père Noël existait dès le XIIème siècle. Au Moyen-Age, l'Eglise catholique décide d'associer aux cultes païens des saints. C'est ainsi que Saint-Nicolas devient le patron des enfants.

Nicolas de Myre, évêque de Myre au 4ème siècle, a vécu en Asie mineure. Mort le 6 décembre 343, sa vie est entourée de légendes louant sa générosité. Saint Nicolas est l'un des saints les plus populaires en Grèce, en Allemagne, en Autriche, aux Pays-Bas mais aussi dans l'est de la France. La légende veut que Saint Nicolas distribue des cadeaux aux enfants sages. Saint Nicolas est associé également au Père Fouettard, vêtu de noir, qui dispute les petits garnements.

Peu à peu, le mythe de Saint Nicolas va être laïcisé: aux Pays-Bas, Saint Nicolas devient Sinter Klaas tandis qu'en Allemagne apparaît Weihnachtsmann. Parallèlement aux Etats-Unis, les descendants des immigrés hollandais reprennent les traditions liées à Sinter Klaas.

Le 23 décembre 1822, le pasteur américain Clement Clarke Moore publie un poème intitulé A visit from St Nicholas. Ce poème a joué un rôle très important dans l'évolution de la représentation du Père Noël.

Voici la traduction de ce poème (texte originel disponible ici)

Une visite de saint Nicolas

La nuit de Noël, dans toute la maison,
Nul être ne bougeait, pas même une souris ;
Les chaussettes pendaient, près de la cheminée,
Espérant la venue du bon Saint Nicolas ;

Les enfants se nichaient au creux des lits douillets,
Des rêves de bonbons dansaient dans leurs esprits ;
Maman sous son fichu, et moi sous mon bonnet,
Préparions nos cerveaux au long sommeil d'hiver,

Quand de notre pelouse monta un tel fracas
Que je sautai du lit voir ce qui se passait,
Volant à la fenêtre, aussi prompt que l'éclair,
Repoussant les volets, relevant le châssis.

La lune qui jouait sur la neige récente
Donnait à chaque objet le lustre de midi,
Quand à mes yeux ravis, devinez qui parut,
Un tout petit traîneau, huit rennes minuscules.

Un petit vieux gaillard les menait prestement,
Je reconnus saint Nick dès le premier moment.
Plus rapides que l'aigle bondissaient ses coursiers,
Il sifflait et criait, interpellant chacun :

Allez, Fougueux ! Danseur ! allez, Fringant ! Rusé !
Comète ! Cupidon ! vite, Elégant ! Éclair !
Sautez en haut du porche ! Et vite en haut du mur !
Galopez, galopez ! Filez à toute allure !

Comme les feuilles mortes que chasse l'ouragan
Rencontrant un obstacle, remontent vers le ciel,
En haut de la maison bondissaient les coursiers,
Leur traîneau plein de jouets, entraînant Nicolas.

Alors, en un éclair, j'entendis sur le toit
Piaffer allègrement chaque petit sabot.
Quand je rentrai la tête pour me retourner
Je vis saint Nick bondir hors de la cheminée.

Revêtu de fourrure de la tête aux pieds,
Son habit tout couvert de cendres et de suie,
Et un ballot de jouets jeté sur son épaule,
C'était un camelot prêt à ouvrir son sac.

Ses yeux, comme ils brillaient ! Ses pommettes joyeuses
Ses joues au teint fleuri et son nez en cerise !
Sa drôle de petite bouche tendue comme un arc,
La barbe à son menton, aussi blanche que neige ;

Il tenait une pipe serrée entre ses lèvres
Un cercle de fumée auréolait son front ;
Il avait large tête et petit ventre rond,
Qui tremblait à son rire, comme un bol de gelée.

Joufflu, dodu, tel un joyeux lutin :
Je ne pus m'empêcher de rire en le voyant ;
En un petit clin d'œil et un signe de tête,
Il m'assura bientôt que je ne craignais rien.

Sans prononcer un mot, il se mit à la tâche,
Et remplit tous les bas, puis se tourna soudain,
Un doigt le long du nez, pour un petit salut,
Avant de remonter dedans la cheminée.

Il reprit son traîneau, siffla son attelage,
Et tous s'évaporèrent, tels duvets d'un chardon,
Mais je l'entendis bien crier en s'éloignant :
JOYEUX NOËL À TOUS, ET À TOUS BONNE NUIT !

En 1863, « Harper's Illustrated weekly », le journal New-Yorkais, représente Santa Claus vêtu d'un costume garni de fourrure blanche et portant un large ceinturon de cuir. Le dessinateur Thomas NAST en fut l'auteur.
Pendant près de 30 ans, Thomas NAST représenta, dans ce journal, Santa Claus ventru et jovial, à la barbe blanche et accompagné de rennes.

C'est en 1885 que l'illustrateur de ce journal dessina le parcours du Santa Claus qui va du pôle Nord aux Etats-Unis; sa résidence était ainsi officiellement établie ... A noter que si le Père Noël habite en Laponie, celui-ci possède une résidence secondaire sur l'île Christmas...

En 1939, le Père Noël apparaît avec un neuvième renne répondant au doux nom de Rudolphe. C'est le poète Robert L. May qui fait référence à ce renne supplémentaire dans un conte dans lequel le Père Noël doit affronter pendant sa tournée des conditions météorologiques difficiles. Pour ne pas livrer ses cadeaux en retard, le Père Noël se fait guider par le nez rouge lumineux de son nouveau compagnon.

Mais nous devons la représentation actuelle du Père Noël à l'une des plus grandes multinationales américaines: The Coca-Cola Company. En 1931, l'entreprise demande au dessinateur Haddon Sundblom de rerpésenter le Père Noël buvant du Coca-Cola pour reprendre des forces pendant sa tournée (et ce afin d'inciterles gens à consommer ce soda pendant l'hiver). Sundlom l'habillera évidemment en rouge et blanc, les couleurs de la marque américaine. C'est cette image du Père Noël que nous connaissons actuellement.

Voici deux publicités Coca-Cola digne de cette période de Noël...





Nous avons eu la chance de nous rendre à Napapiiri, le village du Père Noël. Vous trouverez les photos de notre week-end en Laponie sur la Galerie.



3 commentaires:

Anonyme a dit…

Noël, joyeux noël, Bons baisers du Pas-de-Calais
Ce soir on éteint la télé,
Ce soir ensemble on va chanter!!



Alors, sinon, vous qui avez rencontré le Père Noël, qu'en est-il de l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola? Mythe ou Business?

Gros bisoOoxXx

@>---

Audrey et Julien a dit…

C'est un oubli... Nous voulions en parler mais nous avons été pertubés par le nez rouge de Rudolphe ! La modification de l'article est en cours. Merci pour le rappel !!!

Bauer a dit…

Ah yes des nouveaux articles!!
J'aurais bien aimé aller voir le village du père noël. Ce soir il est venu à Rinxent mais sans traineau et sans renne...ça devait être leurs RTT...
bisous à vous 2, couvrez vous bien et prenez de la vitamine pour combler le manque d'ensoleillement!